Pages

söndag 24 februari 2013

Och det utgick nästan ett påfund om att alla i Kälom skulle skrattskrivas …


Kälom, lördag 21.22
  Alla förstod helt plötsligt jämtländska i Kälom på lördagskvällen. Allt blev förklarat. Det skrattades i klungor och pratades om under, tecken och uppenbarelser.
  En tillrest värmländsk diakofnissa började, under pastor Persas inledande predikan, helt plötsligt att konvulsiviskt ryckas med i skratt och tårar. Jämtskans eufori sköljde över henne och oemotståndligt vällde våg på våg av jämtsk glädje in i hennes av svenskhet så förstelnade inre.
  Stora delar av församlingen föll in i kvinnans glädjeyttringar. Vid det mittersta långbordet utstötte de bänkade medlemmarna gång på gång olika former av garv, flabb och gnägg som reaktion på pastor Persas sägner och liknelser.
  Till och med pastor Persa själv hade, trots sitt naturliga allvar, svårt att motstå den omvända kvinnans totala glädjefnatt. Små trevande ryckningar i hans mungipor kunde gång efter annan skönjas.
  Och som om det inte vore nog.
  Efter den avslutande psalmsången tillsammans med den eminent spelande änglaorkestern reste sig dessutom församlingens kvällsvardsansvariga, kejsarinnan Eivorita, och vittnade inför pastor Persa och församlingen, om att jämtskan med alla dess glömda ord och nyanser än en gång mirakulöst återvänt till henne. Ord som ”husku”, ”belene” och ”höyanna” hade för henne helt plötsligt fått en ny och högre innebörd.
  Som ett bevis på sin pånyttfödelse överräckte hon därefter offergåvor i form av heliga växter till pastor Persa och medlemmarna i hans änglaorkester. Hon kunde med visshet lova att dessa med tiden skulle bli ett bevis på den jämtländska språkkraft som hon under kvällen drabbats av.
  Och det var nästan på vippen att det hände sig vid 21.30-tiden på lördagskvällen, att det från kejsar Toivustus utgick ett påfund om att de församlade i Kälom skulle skrattskrivas …
  Hallejedane mig!

  Mæ råkes

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar