Har varit på litteraturfestival.
Människor som lyssnar på författare
som berättar om sina böcker och författarskap.
Nu gällde det den så kallade Littfesten i Umeå.
Såg och lyssnade på tre stycken
författare:
Lina Sjöberg från Sverige, Jeannet Wintersson från Storbritannien
och islänningen Jón Kalman Stafánsson.
Började lite lätt med Lina Sjöberg som
skrivit boken Ofromma bibeltolkningar, som innehåller hennes
oheliga tolkningar av sex av Gamla Testamentets berättelser.
Hon presenterar närmare den om Lot
och hans hustru, ni vet hustrun som förvandlades till en saltstod, när hon inte
kunde låta bli att se sig om vid guden Jahves utplåning av Sodom.
Sjöberg för fram flera olika
tolkningar av berättelsens skeenden och utgår då från den ursprungliga
hebreiska textens möjligheter. Det finns homosexuella antydningar i
ursprungstexten, och så vidare.
Jag tycker det är ganska intressant. Hon är
kompetent och stringent i sitt framträdande.
Kontentan av det blir: en texts
innehåll och tolkning bestäms av den tolkandes syfte med tolkningen; vill den
tolkande visa någon guds allmakt betonas det, vill någon, som hon själv, visa
att mycket lämnats till tolkning, betonas det. Och så vidare. Ganska logiskt.
Nästa presentation håller Jeanette
Winterman i den stora men knökfulla Idunsalen. Winterman ger ett rappt, humoristiskt,
intelligent och engagerat avtryck. Hon är där för att berätta och hon är
angelägen om att hinna berätta det hon tänkt sig berätta. Det handlar mycket om
hennes bisarra uppväxt, om hennes uppbrott och slutligen om varför hon mot alla
odds blev författare.
Hon framställer det som om hon inte
alls tänkte sig det, utan att det var omständigheter och hennes udda
bakgrundshistoria som gav henne insikt om att hon nog ändå borde börja skriva.
Hennes böcker verkar kretsa runt hennes
egen uppväxt, häxtro och andra ockulta företeelser som hon kommit i kontakt med
i sin födelseort i norra England.
Slutligen bevistar jag islänningens
Jón Kalmans framträdande i den källarbelägna Studion, ett framträdande som
många, på grund av platsbrist och stort intresse, fick vända besvikna och
tomhänta från.
Kalman berättar om sitt Island: dess
machokultur, dess kalhet, dess vackerhet, dess brist på träd och dess beroende
av havet.
Han betonar islänningarnas närhet
till döden och förfädernas ständiga närvaro, den isländska mannens rädsla för
att uppfattas som feg och fjollig och den isländska kvinnans historiska
underordning som ”köks- och hemmaslav”.
Det sistnämnda kanske inte något i svenska och internationella ögon
överraskande, eftersom det följer samma mönster som finns i de flesta, för att
inte säga alla samhällen.
Detta hann och orkade jag med på Littfesten i Umeå 2015
Tre författare, tre synsätt, tre
fyrtifemminutare.
Sämre har man ha haft det.
Mæ råkes
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar