Pages

onsdag 19 november 2014

En skotte, en finne och en riktig jude

Ta ordet jude. Eller med en framför, en jude.
  Stor skillnad på vilka associationer ordet kan ge, om man sätter en framför eller inte.
  Sätter man en framför då behöver personen som kallas så inte längre vara jude, alltså tillhöra den judiska stammen, klanen.
  Han är en jude, kan betyda två saker.
  Det kan dels betyda att man tillhör den judiska släkten, dels att man enligt gamla fördomar som finns om judar, är omåttligt snål och gniden. Man kan ju vara både och förstås. Och vissa är det säkert. Precis som det finns giriga och snåla svenskar, norrmän o s v.
  Men tillägger man riktig före jude då jävlar råder det ingen tvekan om att man är en omåttligt suspekt person som gemene man ska passa sig för.
  Han är en riktig jude, kan bara tolkas på ett sätt.
  Nu är det inte längre intressant om man är av judiskt ursprung eller inte. Nu är man definierad som omåttligt gniden och snål. Man kommer inte undan.
  Såväl jude som grek, som får epitetet en riktig jude, har inte mycket att hämta i umgänget med medmänniskor.
  Årtusenden av språkanvändning och fördomar har inpräntat i folks medvetande att det förhåller sig så. Att judar, alla judar, är så.
  Givetvis är det en lögn. Det är en fördom som vill misskreditera ett helt folk. Som vill göra livet lättare för den övriga mänskligheten. Ge dem ”information” om vilka, de själva förstås, som är de goda, rena, oförvitliga och vilka, alltså judarna, som är de onda, dåliga, suspekta. För att göra det ännu enklare klumpar man ihop dem.
  Men säger man judinna då uppstår inga negativa tankar. Inte heller en judinna ger dåliga vibbar, tvärtom. Att sätta en framför gör henne bara mera ärbar. Och uttrycket en riktig judinna för tankarna till en mycket vacker kvinna med svart långt hår, vackra anletsdrag, ståtlig, med mörka ögon och ytterst åtråvärd. En pärla för mänskligheten. En gudinna!
  Det är som om tilläggen av en och riktig får diametralt motsatt effekt, jämfört med om man sätter dem framför ordet jude.
  Är det för att judinnorna alltid levt i skymundan, i skuggan av de manliga judarna, aldrig i sig själva utgjort något reellt eller påhittat hot mot andra folkgrupper, aldrig gjort anspråk på att vilja ta mera plats i det sociala rummet, aldrig upplevts som farliga. Medan de judiska männen, de …
  Ordet riktig i samband med nationalitet verkar osvikligt accentuerar det man vill ha sagt på ett märkligt sett. Vad sägs om:
  En riktig finne, ser du inte framför dig en kniv och känner du inte en doft av Koskenkorva. Pärkele!
  En riktig spanjor, du ser honom smalhöftad, svartklädd och stramt slå klackarna i golvet i sin dans med señoritan, som utöver sin böljande klänning är mera diffus. O’le!
  En riktig dansk, doft av cigarill, smak av öl och Gammeldansk, och en riktig danska tillhör väl de mest självständiga och frigjorda kvinnorna du kan tänka dig
  En riktig skotte, säckpipans klagande och rutig kilt, den skotska kvinnan lyser med sin frånvaro, finns inte.
  En riktig svensk, ser du den lättsamt klädde ordningsmannen? Och den riktiga svenska kvinnan, vacker, blond och svårfångad, frigjord.
  En riktig människa.
  Nu blev det svårt för mig, dig och fördomarna.
  Allt blev så komplext, kräver så mycken tankemöda för att komma rätt.
  Men ändå är det väl den riktiga människan man ska finna någonstans i tillvaron, den som njuter och brottas med alla sina triumfer och tillkortakommanden, den bortanför fördomarna, den som alla verkligt bra berättelser handlar om… den äkta.

  Mæ råkes

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar